complimentary_complimentary和free区别

6个月前 (06-20 12:48)阅读2回复0
看看头条
看看头条
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值1519510
  • 级别管理员
  • 主题303902
  • 回复0
楼主

乙酸异戊酯

1、乙酸异戊酯又名醋酸异戊酯,分子式为C7H14O2,无色液体,有香蕉和梨的气味,由异戊醇与醋酸在催化剂存在下酯化而成。微溶于水,溶于乙醇和乙醚。

complimentary_complimentary和free区别

2、乙酸异戊酯 ,醋酸异戊酯,香蕉油,香蕉水。英文名称:isopentylacetate,isoamylacetate;bananaoil。分子式:C7H14O2;CH3COO(CH2)2CH(CH3)2。分子量:130.19。国标编号:33596。CAS:123-92-2。FEMA:2055。

3、乙酸异戊酯的制备属于酯化反应,而酯化反应是可逆反应,该反应本身就会生成水,如果仪器不干燥的话相当于增加了产物(水),不利于反应向右进行,会降低产率。

4、试剂加入顺序:一般顺序为醇、浓硫酸、羧酸。酯化反应是一个可逆反应。为了提高酯的产量,必须尽量使反应向有利于生成酯的方向进行。一般是使反应物酸和醇中的一种过量。

complementary和complimentary的区别

complimentary:adj. 表示敬意的; 赞美的; 恭维的; 赠送的。adv. 崇敬地,赞美地,赞许地。complementaryadj. 互补的; 补充的,补足的。

complementary adj.补充的;补足的;互补的;【生物学】互配(力)的。His personality is complementary to hers.他的个性与她的互补。complimentary adj.问候的,祝贺的,致敬的;称赞的。会说恭维话的,善于辞令的。

complementry和complimentry的英式发音和美式发音都相同。complementry发音,英式发音谐音:靠母扑类闷锤。意思是互补的,补充的。形容词。complimentry赞美的。complementry发音,美式发音谐音:卡母扑类闷锤。

对此,我们不妨先背过complimentary,暂时无视complementary,等到我们把它背得滚瓜烂熟的时候,再去看complementary,这时候我们一眼就能发现它和 complimentary的区别,清醒地认识到:它和我已经背过的那个词不一样。

complimentary有free的意思?

the complimentary MP3可以翻译为“免费MP3。

complementary:基本意思是“增补”,指对已很完整的事物作增补,以使其进一步改进、丰富、提高。尽管所增加的东西对原事物的完全或完整并不是非有不可的,也不一定是相互依存的。

意思:n. 自由;自由权;冒失。举例:Everybody is at liberty to air his views.每个人都有发表意见的自由。

作形容词时意思是“免费的;自由的,不受约束的;游离的”,作副词时意思是“自由地;免费”。

使自由,解放;释放”,作形容词时意思是“免费的;自由的,不受约束的;[化学] 游离的”,作副词时意思是“自由地;免费”。例句:Free yourself from remembering every one.使自己不必记住每一个人。

complimentary和complementary的区别

complimentary:adj. 表示敬意的; 赞美的; 恭维的; 赠送的。adv. 崇敬地,赞美地,赞许地。complementaryadj. 互补的; 补充的,补足的。

complementary adj.补充的;补足的;互补的;【生物学】互配(力)的。His personality is complementary to hers.他的个性与她的互补。complimentary adj.问候的,祝贺的,致敬的;称赞的。会说恭维话的,善于辞令的。

complementry和complimentry的英式发音和美式发音都相同。complementry发音,英式发音谐音:靠母扑类闷锤。意思是互补的,补充的。形容词。complimentry赞美的。complementry发音,美式发音谐音:卡母扑类闷锤。

对此,我们不妨先背过complimentary,暂时无视complementary,等到我们把它背得滚瓜烂熟的时候,再去看complementary,这时候我们一眼就能发现它和 complimentary的区别,清醒地认识到:它和我已经背过的那个词不一样。

0
回帖

complimentary_complimentary和free区别 期待您的回复!

取消