如何准确地表达“配方”?中英文对照教程

6个月前 (10-17 23:50)阅读4回复0
你好坏
你好坏
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值2002239
  • 级别管理员
  • 主题400447
  • 回复2
楼主

配方英文:formula,recipe

如何准确地表达“配方”?中英文对照教程

配方英文怎么说:How to correctly express "配方" in English?

在烹饪、化妆品、药品等行业,配方是一个常见的词汇,它是指制作某种产品需要的材料和比例。配方在中英文之间的表达有些区别,有时可能会出现翻译不准确的情况。

在英文中,配方最常用的表达是formula。我们可以说:“The formula for this lotion includes olive oil, glycerin, and vitamin E.”(这款洗面奶的配方中包含橄榄油、甘油和维生素E。)此外,recipe也是指食物或饮料的配方,如:“The recipe for this cake calls for flour, sugar, eggs, and butter.”(这款蛋糕的配方需要面粉、糖、鸡蛋和黄油。)

在中文中,配方通常用“配方”一词表达。我们可以说:“这款药的配方包括红花、紫苏叶、决明子等草药。”或者“这款面膜的配方中含有蜂蜜、芦荟和燕麦粉。”然而,有时候在化妆品和药品的说明书中,会将配方表述为“成分”,例如:“此祛痘霜含有水、异硫氰酸酯、甘油、水解胶原蛋白等成分。”

如果想准确地表达“配方”这个词,我们可以在中文中使用“配方”或“成分”,在英文中则可以使用formula或recipe。需要注意的是,在不同的行业和产品中,可能会有不同的表述,需要根据具体情况进行翻译。

0
回帖

如何准确地表达“配方”?中英文对照教程 期待您的回复!

取消