如何用英文表达传宗接代?(How to express "传宗接代" in English?)

7个月前 (07-07 08:36)阅读2回复0
看看头条
看看头条
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值1834079
  • 级别管理员
  • 主题366815
  • 回复2
楼主

传宗接代是中华民族的重要传统,指家族后代的延续,由父亲将家族血脉传给儿子,以此达到保持家族血脉的目的。英文中如何表达这个概念呢?

如何用英文表达传宗接代?(How to express "传宗接代" in English?)

我们可以使用 "inheritance" 这个词来描述祖传的家族血脉。 "It is a common practice in some cultures to emphasize the importance of inheritance of family bloodline." 这句话的意思是有些文化重视家族血脉的传承。

"succession" 这个词也可以用来描述家族血脉的传承。 "The father's role is essential in the succession of the family bloodline." 这句话的意思是父亲在家族血脉的传承中扮演着重要的角色。

我们还可以使用 "continuation of the family line" 这个短语来描述家族血脉的延续。 "In some cultures, continuation of the family line is deemed essential, especially in cases where the family name carries a certain level of prestige." 这句话的意思是在某些文化中,家族血脉的延续被看作是至关重要的,尤其是在家族名望较高的情况下。

0
回帖

如何用英文表达传宗接代?(How to express "传宗接代" in English?) 期待您的回复!

取消