《七龙珠》中人物的名字是怎么来的?

2天前 (02-09 17:25)阅读2回复0
看看头条
看看头条
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值1829994
  • 级别管理员
  • 主题365998
  • 回复2
楼主

《七龙珠》中人物的名字是怎么来的?

孙悟空家:

《七龙珠》的人物的命名是怎样来的


《七龙珠》的人物的命名是怎样来的


孙悟空(SON GOKU):西游记

孙悟饭(SON GOHAN):孙悟空家的白米(汗)

孙悟天(SON GOTEN):“天”(瀑布汗)高于“空”

潘(悟饭女儿)(PAN):“日本面包的发音”PAN”

牛魔王:西游记人物

琪琪:因为是牛魔王的女儿,名字叫“牛奶”日语发音“CHICHI”

布尔玛家族:


《七龙珠》的人物的命名是怎样来的


布尔玛(BULMA):女学生体育短裤

布利夫博士(BRIEFS):男性内裤

布尔玛妈妈:没有正式名字,但鸟神已经准备好叫PANTIES了,也就是裤衩

特兰克斯(TRUNKS):男性运动短裤

普娜(BRA):胸罩,作为一个小女儿,终于转移到上半身,不容易啊

小林家族:



小林(KRILLIN):取部分栗子的发音(KURI),这是一个用来形容光头的名字

玛萝(MARRON):小林的女儿,所以她的发音是法语“栗子”MARRON”

撒旦家族:



撒旦(MR SATAN):类似于职业摔跤手会起的艺名,SATAN,撒旦

比迪丽(VIDEL):因为是撒旦的女儿,名字被恶魔DEVIL的字母顺序打乱了。

赛亚人家族:



赛亚人(SAIYA):实际上是蔬菜日语发音“YASAI”倒过来

卡卡罗特(KAKAROT):胡萝卜法语发音“胡萝卜法语发音”CALOTTE”

贝吉塔(VEGETA):蔬菜“VEGETALBE前几个字母(贝吉塔有个弟弟叫TABLE,两个名字合在一起就是VEGETABLE)

拉蒂兹(RADITZ):英语萝卜“RADISH”

巴达克(BARDOCK):英语牛蒡“BURDOCK”

那巴(NAPPA):菜叶日语“NAPPA”

布罗利(BRILO):日文花椰菜“日文花椰菜”Brocoli取下一个音节

红丝军系统(黑丝是错误的,否则为什么要以R为标志)

银上校、青副官、白将军、黑总帅、紫曹长、铁军曹、蓝将军、紫少将都是颜色

短笛魔王系统:

短笛、铃鼓、钢琴、铜戬、大鼓都是乐器(所以短笛受不了剧场版悟饭的口哨?因为太低级?笑)

宇宙人体系:

弗利萨(FRIEZA):因为它是所有宇宙人的老板,所以它是一个冰箱,可以容忍所有的食物(FREEZER)

格尔多大王(KING COLD):因为是冰箱的爸爸,所以是冷王

邱夷(KUWI):因为是死在蔬菜王子手里的角色,所以都是水果,日本猕猴桃“KIUI"发音变化

萨博(ZARBON):日本水果“朱栾”(ZABON)发音也死在蔬菜王子手里

多多利亚(DODORIA):就像他的外表一样,榴莲来自榴莲(DORIAN)

阿普鲁(APPLE):在治疗了蔬菜王子后被杀死的外星人的名字是苹果

基纽特种部队:



基纽(GINYU):牛奶的日语音

古尔多(GILDO):酸奶的德语“德语”YOGHURT”后半音

吉斯(JEICE):乳酪英文“CHEESE”

巴特(BURTER):英语黄油“BUTTER”

利库姆(RECOOME):英语奶油“CREAM”

美克星人系:



那美克星人(NAMEKUJI):“鼻涕虫的发音”NAMEKUJI“,因为它看起来像蜗牛,所以所有的美克星人都是蜗牛的名字

穆利(MURI):蜗牛(KATATSUMURI)最后一个发音

卡尔科(KARUGO):日语吃蜗牛“日语吃蜗牛”“日语吃蜗牛”ESUKARUGO”最后

丹迪(DENDE):日本蜗牛的另一个名字是背壳虫的发音“DENDENMUSHI”前半部分

兹诺(TSUNO):蜗牛的触角“来自蜗牛的触角”TSUNO”的日本音

内鲁(NAIL):蜗牛的英文名字“SNAIL”

人造人系:



克罗博士(Dr. Kori ):日文“冰”

都是编号,除了沙鲁取自细胞。”CELL”

魔布欧系:魔布欧系:

达普拉(DABURA):取自名咒“阿布拉卡达普拉”(用来辟邪的魔咒可以用来退烧,但如果使用不当,也是召唤恶魔的咒语)

比菲迪(BIBIDI)、巴菲迪(BABIDI)、布欧(BUU):名咒“比比迪巴比迪布欧”拆开三分(来自电影《灰姑娘》)

孙悟空的伙伴们:

吴天老师龟仙人:吴天老师是为了听起来更帅,龟仙人是为了更中国化

乐平(YAMCHA):日语“喝茶”的发音YAMUCHA”

乌龙茶和普洱茶:就像名字一样,有两种茶-乌龙茶和普洱茶

天津饭(TIEN):中国菜天津饭

饺子:如其名

兰琪(LUNCH):午餐的意思...

丝诺(SNOW):马塞尔塔前响铃村女孩(也就是从雪中救出悟空的那个)的名字是雪

包子阿姨:就是馒头

加林仙人(KARIN):一些发音来自日本小吃“木梨塔”的发音KARINTOU”

波拉(BORA):吧唧嘴的声音

乌巴(UPA):著名的鸟神助手松山君家狗的名字…

比鲁(BEE):.……

海吉/藿格/莉:被乌龙绑架的女孩的实际名字是“HEDGEHOG“刺猬的意思是描述他们被乌龙抓住后有多难伺候,也是鸟神家里模型坦克的名字

欧布:布欧的名字倒过来了

神/沈先生:“神”的发音

秦龙(JACKIE CHUN):是成龙的JACKIE 修改CHEN名称,龟仙人的化名

武泰斗:武林至尊,泰山北斗简化

弥次郎兵卫:因为需要日本人的角色,所以是传统日本人的名字

界王(KAIOH):意思是世界之王

巴布鲁斯(BUBBLES):与迈克尔·杰克逊养的猩猩同名的猩猩(我们可以在MOONWALKER视频中看到)

辛:界王神

波波先生(MR POPO):是吹泡泡的波波声

杰比特(KIBITO):因为是界王神,所以是“服侍我”(发音TSUKIBITO)的最后几个声音

同学们孙悟饭:

夏普勒(sharpener):铅笔刀

伊丽莎(eraser):橡皮

孙悟空的敌人:

鹤仙人:龟鹤对立,因为是龟仙人的对手,所以叫鹤仙人

桃白:当时鸟大神以为是一个可爱的中国女孩的名字

兔人参(兔子团老大):兔子的意思是把人变成人参(萝卜)

皮拉夫:法国炒饭之王

索巴、舞:(SOBAMAI):就是烧卖,炒饭配烧卖,会吃支撑...

透明人(SUKE):日本透明人“日本透明人”SUKERU”的取音

地狱使者(AKKUMAN):鸟神的另一部名作《GO!GO!ACKMAN》(恶魔少年)主角名字变形

武道会选手:

那木(NAMU):是用天空X字拳的那个,名字来自“南无阿弥陀佛”前两个字的发音

巴柯特里安(BACTERIUM):一个从不洗澡的男人,所以他的名字是细菌的英文“BACTERIA”变化的

兰芳(LANFAN):粉底内衣(LINGERIE FOUNDATION)简称,所以用脱衣战术攻击

基朗(GIRAN):奥特曼里怪物的名字,所以是怪物

柴巴王(KING CHAPA):印度料理“CAPATI“日本音,所以是印度人

潘普特:因为是泰拳手,所以是泰国人的名字(悟空杀人)

伊达沙(IDASA)伊高斯(IKOSE):小特南克斯和悟天二杀的兄弟,名字是日语庸俗(DASAI)和丑陋(SEKOI)只是换了字序。

温普利(WEBLEY):以英国抢的名字命名

基拉(KILLER):你看,在做笔记之前,人们还是拳击手。

久埃儿(JEWEL):用英语“宝石”来形容他其实是个装模作样的家伙。

炸鸡队长(CAPTAIN CHICKEN):炸鸡版在美国上校

蒙面客(MIGHTY MASK):人如其名

猛血虎(MOUKEKKO):日语名“已经够了”MOUKEKKOU”

0
回帖

《七龙珠》中人物的名字是怎么来的? 期待您的回复!

取消